Full metadata record
DC poleHodnotaJazyk
dc.contributor.advisorHöppnerová Věra, Prof. PhDr. DrSc.
dc.contributor.authorHerličková, Jana
dc.date.accepted2019-6-13
dc.date.accessioned2020-07-17T13:47:10Z-
dc.date.available2018-6-8
dc.date.available2020-07-17T13:47:10Z-
dc.date.issued2019
dc.date.submitted2019-4-26
dc.identifier77090
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11025/38042
dc.description.abstractTato bakalářská práce vychází ze současné situace v oblasti výuky cizích jazyků. Angličtina se stává jazykem číslo jedna, většina škol vyučuje angličtinu jako první cizí jazyk. Němčina následuje jako druhý nebo i další cizí jazyk. Tento jev je typický nejen pro Českou republiku; je to tendence, která se šíří po celé Evropě. Jak ovlivňuje angličtina výuku němčiny? Jak můžeme profitovat z výuky angličtiny a nebrat ji jako nevýhodu a důvod, proč žáci dělají chyby v německé gramatice a slovní zásobě? Tato práce se snaží nalézt odpovědi na tyto a podobné otázky.cs
dc.format78 s.cs
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isodede
dc.publisherZápadočeská univerzita v Plznics
dc.rightsPlný text práce je přístupný bez omezení.cs
dc.subjectmnohojazyčnostcs
dc.subjectněmčina po angličtiněcs
dc.subjectinterferencecs
dc.subjectpozitivní transfercs
dc.subjectevropská jazyková politikacs
dc.subjectgramatikacs
dc.subjectmorfologiecs
dc.subjectsyntaxcs
dc.subjectzápadogermánské jazykycs
dc.titleNěmčina po angličtině - pozitivní transfer v morfologii a syntaxics
dc.title.alternativeGerman after English - positive transfer in morphology and syntaxen
dc.typebakalářská prácecs
dc.thesis.degree-nameBc.cs
dc.thesis.degree-levelBakalářskýcs
dc.thesis.degree-grantorZápadočeská univerzita v Plzni. Fakulta pedagogickács
dc.thesis.degree-programSpecializace v pedagogicecs
dc.description.resultObhájenocs
dc.rights.accessopenAccessen
dc.description.abstract-translatedThis undergraduate thesis is based on the current situation in the field of foreign language teaching. English is becoming the number one language, most schools teach English as the first foreign language. German follows as much as the second or even another foreign language. This phenomenon is not only typical for the Czech Republic; it is a tendency that is spread throughout Europe. How does English influence learning German? How can we profit from teaching English and not taking it as a disadvantage and a reason for learners making mistakes in German grammar and vocabulary? This thesis tries to find answers for these and similar questions.en
dc.title.otherDeutsch nach Englisch Positiver Transfer in Morphologie und Syntaxde
dc.subject.translatedmultilingualismen
dc.subject.translatedgerman after englishen
dc.subject.translatedinterferenceen
dc.subject.translatedpositive transferen
dc.subject.translatedeuropean language policyen
dc.subject.translatedgrammaren
dc.subject.translatedmorphologyen
dc.subject.translatedsyntaxen
dc.subject.translatedwest germanic languagesen
Vyskytuje se v kolekcích:Bakalářské práce / Bachelor´s works (KNJ)

Soubory připojené k záznamu:
Soubor Popis VelikostFormát 
BP final.pdfPlný text práce2,73 MBAdobe PDFZobrazit/otevřít
Herlickova_VP.pdfPosudek vedoucího práce88,77 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
Herlickova_OP.pdfPosudek oponenta práce609,6 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
Herlickova_obh.pdfPrůběh obhajoby práce399,71 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít


Použijte tento identifikátor k citaci nebo jako odkaz na tento záznam: http://hdl.handle.net/11025/38042

Všechny záznamy v DSpace jsou chráněny autorskými právy, všechna práva vyhrazena.