Full metadata record
DC pole | Hodnota | Jazyk |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Šašková, Radana | |
dc.contributor.author | Králová, Kateřina | |
dc.contributor.referee | Tihelková, Alice | |
dc.date.accepted | 2015-06-02 | |
dc.date.accessioned | 2016-03-15T08:54:09Z | - |
dc.date.available | 2014-04-30 | cs |
dc.date.available | 2016-03-15T08:54:09Z | - |
dc.date.issued | 2015 | |
dc.date.submitted | 2015-04-30 | |
dc.identifier | 61203 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11025/19209 | |
dc.description.abstract | Hlavním cílem této bakalářské práce je překlad dvou textů z oblasti venkovské turistiky. Práce je rozdělena do dvou částí teoretické a praktické. Teoretická část zahrnuje definice překladů, typy překladů, role překladatele, překladatelské metody a postupy. V teoretické části jsou také popsány funkční styly, které se vyskytují v překládaných textech. Hlavní část praktické části tvoří překlady dvou textů do češtiny. Každý text je doplněn komentářem a glosářem. Komentář se skládá ze dvou částí, makroanalýzy, která analyzuje původní text z morfologického a lexikálního hlediska a mikroanalýzy, která se soustředí na cílový text. | cs |
dc.format | 76 s. (70 851 znaků) | cs |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | en | en |
dc.publisher | Západočeská univerzita v Plzni | cs |
dc.relation.isreferencedby | https://portal.zcu.cz/StagPortletsJSR168/CleanUrl?urlid=prohlizeni-prace-detail&praceIdno=61203 | - |
dc.rights | Plný text práce je přístupný bez omezení. | cs |
dc.subject | venkovský turismus | cs |
dc.subject | překlad | cs |
dc.subject | teorie překladu | cs |
dc.title | The Translation of Selected Texts from the Field of Rural Tourism | cs |
dc.title.alternative | The Translation of Selected Texts from the Field of Rural Tourism | en |
dc.type | bakalářská práce | cs |
dc.thesis.degree-name | Bc. | cs |
dc.thesis.degree-level | Bakalářský | cs |
dc.thesis.degree-grantor | Západočeská univerzita v Plzni. Fakulta filozofická | cs |
dc.thesis.degree-program | Filologie | cs |
dc.description.result | Obhájeno | cs |
dc.rights.access | openAccess | en |
dc.description.abstract-translated | The main objective of this bachelor thesis is the translation of two texts from the field of rural tourism. The thesis is divided into two main parts the theoretical and the practical part. The theoretical part includes translation definitions, types of translation, main tasks of translator, translation methods and procedures. In the theoretical part are also described function styles, which can be found in translated texts. The main role of practical part belongs to the translation of two English texts into Czech. Each text contains commentary and glossary. The commentary is composed of macroanalysis, which analyses the source text from the morfological and lexical level and of microanalysis, which focuses on the target text. | en |
dc.subject.translated | rural tourism | en |
dc.subject.translated | translation | en |
dc.subject.translated | theory of translation | en |
Vyskytuje se v kolekcích: | Bakalářské práce / Bachelor´s works (KAJ) |
Soubory připojené k záznamu:
Soubor | Popis | Velikost | Formát | |
---|---|---|---|---|
BPKralova.pdf | Plný text práce | 744,2 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
vedouci-Kralova - vedouci.pdf | Posudek vedoucího práce | 486,68 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
oponent-Kralova - oponent.pdf | Posudek oponenta práce | 513,27 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
obhajoba-Kralova - obhajoba.pdf | Průběh obhajoby práce | 297,28 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
Použijte tento identifikátor k citaci nebo jako odkaz na tento záznam:
http://hdl.handle.net/11025/19209
Všechny záznamy v DSpace jsou chráněny autorskými právy, všechna práva vyhrazena.