Title: Übersetzung der Texte zum semantischen Themenfeld Klimawandel und kommunaler Klimaschutz
Other Titles: Translation of texts from the field of climate change and local climate protection
Authors: Patová, Klára
Advisor: Vávra Zdeněk, Ing. Ph.D.
Referee: Šíp Martin, Mgr. Ph.D.
Issue Date: 2022
Publisher: Západočeská univerzita v Plzni
Document type: diplomová práce
URI: http://hdl.handle.net/11025/48347
Keywords: übersetzung;übersetzungsmethoden;übersetzungswissenschaft;klimawandel;klimaschutz;kommunaler klimaschutz
Keywords in different language: translation;translation methods;translatology;climate change;climate protection;local climate protection
Abstract: Autorka si jako téma své diplomové práce vybrala Překlad textů z oblasti klimatických změn a ochrany klimatu na komunální úrovni. Hlavním cílem této práce bylo přeložit dva texty z uvedené oblasti, vytvořit komentář k překladatelskému procesu a glosář. V teoretické části pojednává autorka o translatologii, překladatelském procesu, důležitosti ekvivalence, standardních překladatelských metodách a o překladu odborných textů. Uvádí zde také specifika odborného jazyka voblasti životního prostředí a ochrany klimatu. Teoretická část je zakončena reáliemi z oblasti ochrany klimatu na komunální úrovni. Tyto znalosti získala autorka především z rešerše odborné literatury a prohlubovala je studiem dalších relevantních zdrojů i v průběhu překladatelského procesu. Na teoretickou část organicky navazuje část praktická, která obsahuje překlad dvou textů zaměřených na ochranu klimatu. Za překlady následují dva komentáře s popisem uplatněných překladatelských postupů. Tuto část doplňuje glosář, v němž autorka uvádí vybrané lexémy z obou textů s vazbou na dané téma.
Abstract in different language: The author has chosen Translation of texts from the field of climate change and local climate protection as the topic of her diploma thesis. The main aim of this thesis is to translate two texts from the given field, to create a commentary on the translation process and to present a glossary. In the theoretical part discusses the author translatology, the translation process, the importance of equivalence, standard translation methods and the translation of technical texts. She also presents the specifics of technical language in the field of environment and climate protection. The theoretical part concludes with facts of climate protection at the municipal level. The author has gained this knowledge mainly from literature research and deepened it by studying other relevant sources during the translation process. The theoretical part is organically followed by the practical part, which includes the translation of two texts focused on climate protection. The translations are followed by two commentaries describing the used translation techniques. This part is complemented by a glossary in which the author presents selected lexemes from both texts with a link to the topic.
Rights: Plný text práce je přístupný bez omezení
Appears in Collections:Diplomové práce / Theses (KGS)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Klara Patova_DP.pdfPlný text práce4,97 MBAdobe PDFView/Open
Bc.Patova, oponent.pdfPosudek oponenta práce83,4 kBAdobe PDFView/Open
DP_Patova_vedouci.pdfPosudek vedoucího práce307,73 kBAdobe PDFView/Open
CCF_000326.pdfPrůběh obhajoby práce438,04 kBAdobe PDFView/Open


Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11025/48347

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.