Full metadata record
DC poleHodnotaJazyk
dc.contributor.advisorSvobodová Jiřina, Mgr. CSc.
dc.contributor.authorKůsová, Eliška
dc.date.accepted2017-6-12
dc.date.accessioned2018-01-15T15:09:16Z-
dc.date.available2016-6-7
dc.date.available2018-01-15T15:09:16Z-
dc.date.issued2017
dc.date.submitted2017-4-27
dc.identifier69617
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11025/28532
dc.description.abstractTématem bakalářské práce je Ruský animovaný film určený dětem. První kapitola nastiňuje základní teoretické poznatky týkající se animovaného filmu, objasňuje jeho zrod a vývoj v historii a popisuje tvorbu nejznámějších protagonistů. Druhá kapitola se zabývá charakteristickými rysy ruských pohádek a jejich hlavními a vedlejšími postavami. Třetí kapitola je věnována porovnání ruské a americké verze filmu Medvídek Pú se zaměřením na analýzu shodných a odlišných prvků ve zkoumaných verzích animovaného filmu. V této kapitole je rovněž zhodnocen vliv filmu na publikum a jazykový projev. Aktuální výrazy z ruské verze animovaného filmu jsou zařazeny do slovníčku. Čtvrtá a zároveň závěrečná kapitola stručně pojednává o současném rozvoji animovaného filmu ve světovém měřítku. Bakalářská práce je zpracována tak, aby mohla posloužit jako učební materiál pro zpestření výuky na základních a středních školách.cs
dc.format44 s., III s.cs
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isocscs
dc.publisherZápadočeská univerzita v Plznics
dc.rightsPlný text práce je přístupný bez omezení.cs
dc.subjectanimovaný film pro dětics
dc.subjectanimacecs
dc.subjectnárodní pohádkacs
dc.subjectmedvídek púcs
dc.subjectjazykový projevcs
dc.titleRuský animovaný film určený dětemcs
dc.title.alternativeRussian animated film for childrenen
dc.typebakalářská prácecs
dc.thesis.degree-nameBc.cs
dc.thesis.degree-levelBakalářskýcs
dc.thesis.degree-grantorZápadočeská univerzita v Plzni. Fakulta pedagogickács
dc.thesis.degree-programSpecializace v pedagogicecs
dc.description.resultObhájenocs
dc.rights.accessopenAccessen
dc.description.abstract-translatedThe thesis deals with Russian cartoons. The first part focuses on the history and development of animation itself and some representatives of this kind of movies are mentioned in this part as well. The second part deals with a description of Russian national fairy tales which were divided into three sections: animal fairy tales, magic fairy tales, fairy tales of everyday life. Typical Russian heroes were also analysed in this part. The differences between Russian and American versions of Winnie the Pooh were defined in the third part. Based on previous watching cartoons and reading books on animation and cartoons, the author of the thesis compared Russian and American cartoons. The bachelor thesis was written to be used for teaching Russian at elementary and high schools.en
dc.subject.translatedanimated film for childrenen
dc.subject.translatedanimationen
dc.subject.translatednational fairy taleen
dc.subject.translatedwinnie the poohen
dc.subject.translatedlinguistic speechen
Vyskytuje se v kolekcích:Bakalářské práce / Bachelor´s works (KRF)

Soubory připojené k záznamu:
Soubor Popis VelikostFormát 
Kusova_BP.pdfPlný text práce2,79 MBAdobe PDFZobrazit/otevřít
Kusova pos. Svob - ved.pdfPosudek vedoucího práce1,08 MBAdobe PDFZobrazit/otevřít
Kusova pos. Sov - opon.pdfPosudek oponenta práce658,04 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
Kusova prubeh obhajoby.pdfPrůběh obhajoby práce332,17 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít


Použijte tento identifikátor k citaci nebo jako odkaz na tento záznam: http://hdl.handle.net/11025/28532

Všechny záznamy v DSpace jsou chráněny autorskými právy, všechna práva vyhrazena.