Title: | Jazyková modulácia ako translačný postup z rusko-slovenskej perspektívy (Na príklade bežného diskurzu) |
Authors: | Opalková, Jarmila |
Citation: | Jazykový a kulturní prostor v proměnách 21. století: sborník příspěvků z konference Profilingua 2018, s. 90-101. |
Issue Date: | 2018 |
Publisher: | Západočeská univerzita v Plzni |
Document type: | konferenční příspěvek conferenceObject |
URI: | http://hdl.handle.net/11025/31237 |
ISBN: | 978-80-261-0834-4 |
Keywords: | slovní zásoba;překlad;diskurzivní analýza;jazyková modulace |
Keywords in different language: | vocabulary;translation;discourse analysis;language modulation |
Abstract in different language: | Príspevok má za úlohu predstaviť prácu so slovnou zásobou v rusko-slovenskom komparatívnom pláne v dimenzii možností najmä lexikografického priemetu sémaziologických a onomaziologických štruktúr v rámci diskurzu, ktorý má v medzijazykovej komunikácii z pohľadu aktívnej a pasívnej slovnej zásoby špecifické jazykovo-rečové postavenie napriek tomu, že komunikanti v analyzovaných druhoch komunikačných situácií navonok demonštrujú status bežných používateľov jazyka, nie odborníkov, prípadne inak sociometricky príznakových subjektov. Materiál má načrtnúť prehľad existujúcich tendencií či demonštrovať vzorku možných prekladateľských, resp. tlmočníckych postupov, a to pri ich aplikácii v kontexte vymedzeného jazykového páru dominantne na pozadí lingvistiky prekladu. |
Rights: | © Západočeská univerzita v Plzni |
Appears in Collections: | Profilingua 2018 Profilingua 2018 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Opalkova.pdf | Plný text | 364,31 kB | Adobe PDF | View/Open |
Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/11025/31237
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.